Канон, глас 4-й

Песнь 1. Ирмос

Божественым покровен быв мраком, медленоязычныи, сказа богописанныи закон, тину бо отрясе, очесе разумнаго, видит Сущаго, и гадает духом, разум хваля божествеными песньми.

Запев: Пресвятая Троице Боже наш, услыши молитву раб Своих, молящихся Тебе (поклон).

Рекоша чистая и честная уста, разлучения вам не будет о, друзи: Аз бо на Отчем вышнем Престоле с Ним седя, излию от Духа, возсияти любящим, благодать неоскудную.

Запев. (Повторяем стих).

Слава. Предел прешед истеннейшее Слово, тихообразно совершает сердца: дело бо скончав, возвесели други, дыханием бурным и огнеными языки, подав Дух Христос, якоже обещася.

И ныне. (Повторяем стих).

Катавасия: Сохрани от бед рабы Своя, Пресвятая Троице Боже наш, яко усердно к Тебе прибегаем к милостивому Избавителю и всех Владыце Господу и Богу (поклон). Господи помилуй (3 раза с поклонами).

Песнь 3. Ирмос

Разверзе утробу безчадствующу детей, хулу приемлемей, благочадствующи едина молитва пророчице древле Анне, носящей дух сокрушен, к сильному Богу разумом.

Запев. Непостижима есть богоначальная, витии бо показа безкнижныя рыбари премудры, претяща словом, и от глубокия нощи изимающа люди безчислены, сиянием Духа.

Запев. (Повторяем стих).

Слава. Бяше исходен от нерожденна Света, всесильныи сияющии Свет, иже с Сыном Отеческою волею ныне являют, сраслено озарение, огненыи глас в Сионе языком.
И ныне. (Повторяем стих). Катавасия.

Слава, и ныне. Седален, глас 4-й. Праздника преполовение, и конечныи праздник празднуем вернии светло, еже есть пятьдесятница, обещания исполнение и любве, в сей бо огнь Утешителев сниде на землю, яко в видении язык, и ученики просвети, и сих небесныя таинники показа: свет бо прииде Утешителя, и мир просвети.

Песнь 4. Ирмос

Царь царем, равне от равного едине Слове произшед, из Отца виновнаго, равносильнаго Твоего Духа, апостолом истинно послал еси, яко благодатель, поющим, слава державе Твоей Господи.

Запев. Баню божественую паки бытия, слове сраствореныи сложенома естествома, дождевную ми тучу, от нетленна прободена Ти ребра, о, Божие слово, запечатлей теплотою Духа.

Запев. (Повторяем стих).

Слава. Прекланяются Утешителеви вся колена, и Сыну отчу, Отцу срасленому, в лицех бо ведуще трое, существо же воистину неприкосновенно, безлетно едино, возсия бо свет благодать Духа.

И ныне. Да исполнятся вси богоначальным сим, елицы служителие трисиянному существу: паче естества бо совершает, яко благодетель, благообразует Христос во спа- сение, всю являя благодать Духа. Катавасия.

Песнь 5. Ирмос

Избавление и очищение грехов, огнедухновенную приимите Духовную росу, о, чада светообразная церковная, ныне от Сиона бо прииде закон, язык языкообразная, Духа благодать.

Запев. Якоже благоизволи самовластно, Владычне исходит Дух от Отца, умудряя во языцех апостолы, печатлея живоносное Слово от Отца сообразну силу, еже Спас рече.

Запев. (Повторяем стих).

Слава. Да исцелит убо смыслы от грех, о сем устраяше апостолы Бог Слово всеначальныи, пречист дом, в нем же единомощнаго и существенаго, ныне вселяет Духа сияние.

И ныне. (Повторяем стих). Катавасия.

Песнь 6. Ирмос

Очищение нам Христе и спасение, Владыко возсиял еси из Девы, да яко пророка от зверя морскаго, от персей Иону, от тли исхитиши, всего Адама всеродне падшася.

Запев. Истинен нам прав, во утробах вечно приемлющим, Дух обновляющии, от Отца изходен, и всесовокуплен, тин мерзских палителен скверн, кала же смыслом чистителен Вседержителю.

Запев. (Повторяем стих).

Слава. Желательное достояние апостолом, сионяном чающим Твое пришествие, познанием Духа от Отца, рождение Слове, речь жестокую, юже языком укрощение, скоро показав, огнедохновенно утвержаеши.

И ныне. (Повторяем стих). Катавасия.

Слава, и ныне. Кондак, глас 8-й. Егда сошед языки размеси, разделяше племена вышнии. Егда же огненныя языки раздая, в совокупление вся призва, единогласно славити Всесвятыи Дух.

Икос. Скоро и твердо даруй утешение рабом Своим Исусе, внегда унывати духом нашим, не отлучайся от душ наших в скорбех, и не удаляйся от смысл наших в напастех, но присно нас предвари, и приближися к нам, приближися иже везде сыи, якоже апостолом Твоим спребывал еси всегда, тако и любящим Тебе, соедини Себе Щедре, да совокуплени Тебе поем, и славим Всесвятыи Дух.

Песнь 7. Ирмос

Согласно устраши пищальская песнь, почести златосотворенныи бездушныи образ. Утешителева же светоносная благодать, почитает еже вопити, Тройце единая равносильная безначальная благословена еси.

Запев. Глас пророковещательныи не разумевше, глаголаху безумнии, вином сотворено пиянство, речи яко странны слышаша от апостол. Благочестивии же Тебе вопием божествено, Обновителю всех, благословен еси.

Запев. (Повторяем стих).

Слава. Божествено учение возгреме видяи видения божественыи Иоиль богоначальнаго: им же излию якоже слову рекшу от духа моего, и совозопиют друзи, тресветло Светлыи, благословен еси.

И ныне. Троичну убо раздели зря благодать, яко да явит три составы почитати в простоте власти, но во едином ныне дни Господьском, Отче и Сыне и Душе, благословен еси. Катавасия.

Песнь 8. Ирмос

Разрешает узы, и прохлаждает пламень, трисветлыи богоначальствия образ, поют дети, благословит же единаго Спаса и Содетеля, яко благодетеля, сотвореная всяческая тварь.

Запев. Память Христос человекоспасеных словес, яже от Отца слышав апостолом рече, Дух устраяет языкоогненым видением седяи, благословением усвояя учуженыя, Его же поет вся тварь.

Запев. (Повторяем стих).

Слава. Спасительне самовладычен Един, Свет самосиятелен и подателен света сыи, пришел еси насыщая апостолы, честь яко Бог Твоим рабом, утешительныи Твой Дух подаваеши.

И ныне. Пояху пророк духонасыщеная уста, Твое телесное, о, Царю пришествие, и Дух от недр Отчих произшедшии, не создан, но Создатель, сопрестолен Тебе, и Тя Единаго в составе вочеловечения верным возвещая чести. Катавасия.

Песнь 9. Ирмос

Радуйся Царице, матерем и девам славо. Всяка бо доброгласна богоглаголива уста мудрящаяся, не могут Тебе воспети достойно. Ни доумеет же разум всяк. Твоего рожества разумети. Тем же Тя согласно славим.

Запев с поклоном. Пети подобаше живоестественую Деву, Едина бо во чреве и в тайне Слово прият, недугующее падшее человеческое естество, одесную странным седением ныне утверди, и от Отца посла благодать духовную.

Запев. (Повторяем стих).

Слава. Елицем дохну боготочная благодать, и светящеся блистающе, изменяеми странным изменением благолепнейшим, равносильствующую несекомую уведевше премудрость, тресветлое Существо славим.

И ныне. (Повторяем стих). Катавасия.

Задостойник: Радуйся Царице матерем и девам славо. Всяка бо доброгласна богоглаголива уста мудрящаяся, не могут Тебе воспети достойно. Недоумеет же разум всяк. Твоего рожества разумети. Тем же Тя согласно славим. (Поклон земной).

Отпуст: Иже в видении огненых язык низпослав Пресвятыи Дух в день пятьдесятныи, на святыя Своя ученики и апостолы, Господи Исусе Христе Сыне Божии, молитв ради пречистыя Твоея Матере, и святых славных и всехвальных апостол, и всех святых, помилуй и спаси нас, яко Благ и Человеколюбец. Аминь.

>

Ирмосы из воскресных служб восьми гласов

Глас 1-й

1. Твоя победительная десница боголепно в крепости прославися: та бо, Безсмертне, яко всемогущая противныя сотре, Исраильтяном путь глубины новосоделавшая.

Перевод: Бессмертный! Твоя победительная десница богоприлично прославилась силою; ибо она, как всемогущая, уничтожила противников, проложив для израильтян новый путь в морской глубине.

3. Едине ведый человеческаго существа немощь, и милостивно в не воображься, препояши мя с высоты силою, еже вопити Тебе, Святый: одушевленный храме неизреченныя славы Твоея, Человеколюбче.

Перевод: Единый ведующий немощь существа смертных и милостиво восприявший его! Препояши меня силою свыше, чтоб я взывал к Тебе: Человеколюбец! свят одушевленный храм неизреченной Твоей славы.

4. Гору Тя, благодатию Божиею приосененную, прозорливыма Аввакум усмотрив очима, из Тебе изыти Исраилеву провозглашаше Святому, во спасение наше и обновление.

Перевод: Аввакум, прозорливыми очами усмотрев Тебя, гору, осененную Божественною благодатию, провозглашал, что из Тебя произойдет святой Израиль для спасения и воссоздания нас.

5. Просветивый сиянием пришествия Твоего, Христе, и осветивый Крестом Твоим мира концы, сердца просвети светом Твоего богоразумия, православно поющих Тя.

Перевод: Христе, просветивший сиянием Твоего пришествия и озаривший Крестом Твоим концы мира! Просвети Светом Твоего богопознания сердца православно воспевающих Тебя.

6. Обыде нас последняя бездна, несть избавляяй, вменихомся яко овцы заколения. Спаси люди Твоя, Боже наш: Ты бо крепость немощствующих и исправление.

Перевод: Окружила нас глубокая бездна; нет избавителя; им сочтены за овец (обреченных) на заклание. Спаси народ Твой, Боже наш: ибо Ты – крепость немощных и восстановление.

7. Тебе умную, Богородице, пещь разсмотряем вернии: якоже бо отроки спасе три превозносимый, мир обнови во чреве Твоем всецел, хвальный отцев Бог и препрославлен.

Перевод: Мы верные видим в Тебе, Богородица, духовную пещь; ибо, как Он, превозносимый, спас трех отроков, (так) Он, славный и препрославленный Бог отцев, преобразовал во чреве Твоем весь мир человеческий.

8. В пещи отроцы Исраилевы, якоже в горниле, добротою благочестия чистее злата блещахуся, глаголюще: благословите, вся дела Господня, Господа, пойте и превозносите во вся веки.

Перевод: Отроки израилевы в пещи, как в горниле, просияли светлее золота красотою благочестия, говоря: все творения Господни, благословляйте, воспевайте и превозносите Господа во все веки.

9. Образ чистаго рождества Твоего огнепалимая купина показа неопальная: и ныне на нас напастей свирепеющую угасити, молимся, пещь, да Тя, Богородице, непрестанно величаем.

Перевод: Объятая огнем, несгораемая купина представила образ Твоего чистого рождества, Богородица. Молимся (Тебе), угаси и ныне зияющую на нас пещь искушений, чтобы мы непрестанно величали Тебя.

Глас 2-й

1. Во глубине постла иногда фараонитское всевоинство преоруженная сила: воплощшееся же Слово всезлобный грех потребило есть, препрославленный Господь, славно бо прославися.

Перевод: Величественная сила некогда разостлала по морской глубине все фараоново воинство; грех же – вину всех зол – уничтожило воплощенное Слово, препрославленный Господь, ибо Он славно прославился.

3. Процвела есть пустыня яко крин, Господи, языческая неплодящая церковь, пришествием Твоим, в нейже утвердися мое сердце.

Перевод: Бесплодная языческая церковь – пустыня – процвела, как лилия, Господи, чрез Твое пришествие, в котором мое сердце нашло опору.

4. Пришел еси от Девы, не ходатай, ни Ангел, но Сам, Господи, воплощься, и спасл еси всего мя человека. Тем зову Ти: слава силе Твоей, Господи.

Перевод: От Девы пришел Ты, ни посланник, ни Ангел, но Сам Господь воплощенный, и спас всего меня, человека. Потому пою Тебе: слава силе Твоей, Господи.

5. Ходатай Богу и человеком был еси, Христе Боже: Тобою бо, Владыко, к светоначальнику Отцу Твоему, от нощи неведения, приведение имамы.

Перевод: Христе Боже! Ты явился посредником между Богом и людьми; ибо чрез Тебя, Владыка, мы приведены от ночи неведения к Начальнику света, Твоему Отцу.

6. В бездне греховней валяяся, неизследную милосердия Твоего призываю бездну: от тли, Боже, мя возведи.

Перевод: Погрязши в бездне грехов, призываю неисследимую бездну Твоего милосердия: Боже! возведи меня от погибели.

7. Богопротивное веление беззаконнующаго мучителя высок пламень вознесло есть: Христос же простре Богочестивым отроком росу духовную, сый благословен и препрославлен.

Перевод: Богопротивное повеление беззаконного мучителя возжгло высокоподнимающийся пламень; но благочестивых отроков покрыл росою Духа Христос, истинно благословенный и препрославленный.

8. Пещь иногда огненная в Вавилоне действа разделяше, Божиим велением халдеи опаляющая, верныя же орошающая, поющыя: благословите, вся дела Господня, Господа.

Перевод: Некогда огненная пещь в Вавилоне действовала различно, по воле Божественной: сожигая халдеев и орошая верных, воспевающих: все творения Господни, благословите Господа.

9. Безначальна Родителя Сын, Бог и Господь, воплощься от Девы, нам явися, омраченная просветити, собрати расточенная. Тем всепетую Богородицу величаем.

Перевод: Сын безначального Родителя, Бог и Господь, воплотившись от Девы, явился нам, чтобы просветить омраченных и собрать рассеянных. Потому мы величаем воспеваемую всеми Богородицу.

Глас 3-й

1. Воды древле манием Божественным во едино сонмище совокупивый, и разделивый море Исраильтеским людем, Сей Бог наш препрославлен есть: Тому единому поим, яко прославися.

Перевод: Некогда Божественным мановением соединивший воды в одно собрание, и разделивший море для израильского народа, Сей – Бог наш препрославленный; Ему единому воспоем, потому что Он прославился.

3. Иже от не сущих вся приведый, Словом созидаемая, совершаемая Духом, Вседержителю вышний, в любви Твоей утверди мене.

Перевод: Высочайший Вседержитель, призвавший (к жизни) из небытия все, созданное Словом и совершаемое Духом! Утверди меня в любви Твоей.

4. Положил еси к нам твердую любовь, Господи: Единороднаго бо Твоего Сына за ны на смерть дал еси. Тем же Ти зовем благодаряще: слава силе Твоей, Господи.

Перевод: Ты показал к нам крепкую любовь, Господи, ибо предал за нас на смерть Твоего Единородного Сына. Потому взываем к Тебе в чувстве благодарности: слава силе Твоей, Господи.

5. К Тебе утренюю всех Творцу, преимущему всяк ум Мирови, зане свет повеления Твоя, в нихже настави мя.

Перевод: Обращаюсь с утреннею молитвою к Тебе, Творцу всего, Миру, превосходящему всякое разумение: так как повеления Твои – свет, то им научи меня.

6. Бездна последняя грехов обыде мя, и исчезает дух мой: но прострый, Владыко, высокую Твою мышцу, яко Петра мя, Управителю, спаси.

Перевод: Окружила меня глубокая бездна грехов, и исчезает дух мой; но, простерши, Владыка, высокую руку Твою, спаси меня, Руководитель, как Петра.

7. Якоже древле благочестивыя три отроки оросил еси в пламени халдейстем, светлым Божества огнем и нас озари, благословен еси, взывающия, Боже отец наших.

Перевод: Как некогда Ты оросил трех благочестивых отроков в халдейском пламени, озари светлым огнем Божества и нас, взывающих: благословен Ты, Бог отцев наших.

8. Нестерпимому огню соединившеся, богочестия предстояще юноши, пламенем же невреждени, Божественную песнь пояху: благословите, вся дела Господня, Господа, и превозносите во вся веки.

Перевод: Юноши, представители богопочитания, находясь в огне нестерпимом, но не потерпев вреда от пламени, воспевали Божественную песнь: все творения Господни, благословите Господа и превозносите во все веки.

9. Новое чудо и боголепное: девическую бо дверь затворенную яве проходит Господь, наг во входе, и плотоносец явися во исходе Бог, и пребывает дверь затворена. Сию неизреченно яко Богоматерь величаем.

Перевод: Новое и боголепное (богоприличное) чудо: затворенную дверь Девы несомненно проходит Господь Бог; нагий (бестелесный) во входе является носящим плоть во исходе, и дверь пребывает затворенною. Ее, как Богоматерь, несказанно величаем.

Глас 4-й

1. Моря чермную пучину невлажными стопами древний пешешествовав Исраиль, крестообразныма Моисеовыма рукама Амаликову силу в пустыни победил есть.

Перевод: Древний Израиль, перешедши чермную (красную) пучину моря, не омочив ног, победил в пустыне – крестообразными руками Моисея – силу Амалика.

3. Веселится о Тебе Церковь Твоя, Христе, зовущи: Ты моя крепость, Господи, и прибежище и утверждение.

4. Вознесена Тя видевши Церковь на кресте, Солнце праведное, ста в чине своем, достойно взывающи: слава силе Твоей, Господи.

Перевод: Церковь, увидя Тебя – Солнце правды – вознесенным на кресте, стала в чине своем, достойно взывая: слава силе Твоей, Господи.

5. Ты, Господи мой, свет в мир пришел еси, свет святый, обращаяй из мрачна неведения верою воспевающыя Тя.

Перевод: Ты, Господи мой, светом пришел в мир, светом святым, извлекающим из мрачного неведения воспевающих Тебя с верою.

6. Пожру Ти со гласом хваления, Господи, Церковь вопиет Ти, от бесовския крове очищшися, ради милости от ребр Твоих истекшею кровию.

Перевод: Со гласом хваления принесу жертву Тебе, Господи, вопиет Тебе Церковь, очищенная от бесовской крови (от языческих кровавых жертвоприношений) тою кровию, которая, по Твоему милосердию, истекла из ребр Твоих.

7. В пещи Авраамстии отроцы персидстей, любовию благочестия паче, нежели пламенем опаляеми, взываху: благословен еси в храме славы Твоея, Господи.

Перевод: Авраамские отроки в персидской пещи, сгорая более любовию к благочестию, чем огнем, взывали: благословен Ты, Господи, в храме Твоей славы.

8. Руце распростер Даниил, львов зияния в рове затче: огненную же силу угасиша, добродетелию препоясавшеся, благочестия рачители отроцы, взывающе: благословите, вся дела Господня, Господа.

Перевод: Даниил, распростерши руки во рву, закрыл пасть львов; отроки же, рачители благочестия, препоясавшись добродетелию, угасили силу огня, взывая: все творения Господни, благословите Господа.

9. Камень нерукосечный от несекомыя горы Тебе, Дево, краеугольный отсечеся, Христос, совокупивый разстоящаяся естества. Тем веселящеся, Тя, Богородице, величаем.

Перевод: Дева! от Тебя, нетронутой горы, отсечен нерукосечный краеугольный камень – Христос, соединивший разделенные естества. Потому, торжествуя, величаем Тебя, Богородица.

Глас 5-й

1. Коня и всадника в море Чермное, сокрушаяй брани мышцею высокою, Христос истрясе, Исраиля же спасе, победную песнь поюща.

Перевод: Христос, уничтожающий брани, высокою рукою вверг в Красное море коня и всадника, спас же Израиля, поющего победную песнь.

3. Водрузивый на ничесомже землю повелением Твоим, и повесивый неодержимо тяготеющую, на недвижимем, Христе, камени заповедей Твоих Церковь Твою утверди, едине Блаже и Человеколюбче.

Перевод: Христе, повелением Твоим утвердивший ни на чем и повесивший землю, неудержимо тяготеющую, утверди на непоколебимом камне заповедей Твоих Твою Церковь, единый благий и человеколюбивый.

4. Божественное Твое разумев истощание прозорливо Аввакум, Христе, со трепетом вопияше Тебе: во спасение людей Твоих, спасти помазанный Твоя пришел еси.

Перевод: Прозорливо уразумев Твое Божественное истощание (уничижение), Аввакум вопиял Тебе с трепетом, Христе: Ты пришел для спасения Твоего народа, чтобы спасти помазанных Твоих.

5. Одеяйся светом яко ризою, к Тебе утренюю и Тебе зову: душу мою просвети омраченную, Христе, яко един благоутробен.

6. Неистовствующееся бурею душе тленною, Владыко Христе, страстей море укроти, и от тли возведи мя, яко благоутробен.

Перевод: Владыка Христе! укроти море страстей, взволнованное пагубною для души бурею, и возведи меня от погибели, как милостивый.

7. Превозносимый отцев Господь пламень угаси, отроки ороси согласно поющия: Боже, благословен еси.

8. Тебе Вседетелю в пещи отроцы, всемирный лик сплетше, пояху: дела всякая, Господа пойте и превозносите во вся веки.

Перевод: Отроки в пещи, составив всемирный хор, воспели Тебе, Создателю всего: все творения, воспевайте Господа и превозносите во все веки.

9. Исаие, ликуй: Дева име во чреве и роди Сына Еммануила, Бога же и человека, Восток имя Ему: Егоже величающе, Деву ублажаем.

Глас 6-й

1. Яко по суху пешешествовав Исраиль по бездне стопами, гонителя фараона видя потопляема, Богу победную песнь поим, вопияше.

Перевод: Израиль, перешедши стопами по морской глубине, как по суше, и увидя своего преследователя фараона утопающим, взывал: воспеваем Богу победную песнь.

3. Несть свят, якоже Ты, Господи Боже мой, вознесый рог верных Твоих, Блаже, и утвердивый нас на камени исповедания Твоего.

4. Христос моя сила, Бог и Господь, честная Церковь боголепно поет взывающи, от смысла чиста о Господе празднующи.

5. Божиим светом Твоим, Блаже, утренюющих Ти души любовию озари, молюся, Тя ведети, Слове Божий, истиннаго Бога, от мрака греховнаго взывающа.

Перевод: Усердно молю Тебя, Благий, Божественным Твоим светом просвети души тех, которые рано обращаются (с молитвою) к Тебе, чтобы они познали Тебя, Слове Божий, истинного Бога, вызывающего из мрака грехов.

6. Житейское море воздвизаемое зря напастей бурею, к тихому пристанищу Твоему притек вопию Ти: возведи от тли живот мой, Многомилостиве.

Перевод: Смотря на море жизни, волнуемое бурею искушений, и входя в Твою мирную пристань, я зову к Тебе: изведи от гибели жизнь мою, Многомилостивый.

7. Росодательну убо пещь содела Ангел преподобным отроком, халдеи же опаляющее веление Божие мучителя увеща вопити: благословен еси, Боже отец наших.

Перевод: Ангел сделал огненную пещь покрытою росою для богоугодных юношей; Божественное же повеление, сожигавшее халдеев, расположило мучителя взывать: благословен Ты, Бог отцев наших.

8. Из пламене преподобным росу источил еси, и праведнаго жертву водою попалил еси: вся бо твориши, Христе, токмо еже хотети. Тя превозносим во вся веки.

Перевод: Из пламени Ты источил росу для святых (отроков) и жертву праведного воспламенил водою; ибо Ты творишь все одним хотением, Христе. Мы превозносим Тебя во все веки.

9. Бога человеком невозможно видети, на Негоже не смеют чини ангельстии взирати: Тобою же, Всечистая, явися человеком Слово воплощено. Егоже величающе, с небесными вой Тя ублажаем.

Перевод: Человекам невозможно созерцать Бога, на Которого не смеют взирать чины Ангелов; но чрез Тебя, Всечистая, Слово воплощенное сделалось видимым для смертных. Величая Его с небесными силами, ублажаем Тебя.

Глас 7-й

1. Манием Твоим на земный образ преложися, прежде удоборазливаемое водное естество, Господи. Темже немокренно пешешествовав Исраиль, поет Тебе песнь победную.

Перевод: По мановению Твоему, Господи, воды, прежде по природе легко разливавшиеся, получили твердость земли. Потому Израиль, прошедши (между ними), не омочив стопы, поет Тебе победную песнь.

3. В начале небеса всесильным Словом Твоим утверждей, Господи Спасе, и вседетельным и Божиим Духом всю силу их: на недвижимем мя камени исповедания Твоего утверди.

Перевод: Вначале основавший небеса всесильным Словом Твоим, Господь Спаситель, и всю силу их Всемогущим и Божественным Духом! Утверди меня на неподвижном камне исповедания Твоего.

4. Отча недра не оставль, и сошед на землю, Христе Боже, тайну услышах смотрения Твоего, и прославих Тя, Едине Человеколюбче.

Перевод: Не оставивший недра Отчего и сошедший на землю, Христе Боже! Услышал я тайну Твоего домостроительства и прославил Тебя, Единый Человеколюбец.

5. Нощь несветла неверным, Христе, верным же просвещение в сладости словес Твоих: сего ради к Тебе утренюю, и воспеваю Твое Божество.

Перевод: Ночь не светла для неверных, Христе, а для верующих она – свет при сладких словах Твоих; поэтому с утра обращаюсь с молитвою к Тебе и воспеваю Божество Твое.

6. Плавающаго в молве житейских попечений, с кораблем потопляема грехи и душетленному зверю приметаема, яко Иона, Христе, вопию Ти: из смертоносныя глубины возведи мя.

Перевод: Как Иона, взываю к Тебе, Христе: меня, плавающего в волнах житейских попечений, потопляемого бременем грехов и низвергаемого к душепагубному зверю, возведи из смертоносной глубины.

7. Пещь отроцы огнепальну древле росоточащу показаша, единаго Бога воспевающе и глаголюще: превозносимый отцев Бог и препрославлен.

Перевод: Некогда отроки показали огненную пещь покрытою росою, воспевая единого Бога и говоря: Ты – Бог отцев, превозносимый и препрославленный.

8. Неопальная, огню в Синаи причащшаяся, купина Бога яви медленоязычному и гугнивому Моисеови: и отроки ревность Божия три непреборимыя во огни певцы показа: вся дела Господня, Господа пойте и превозносите во вся веки.

Перевод: Несгораемая купина, объятая огнем, при Синае явила Бога косноязычному и невнятно говорившему Моисею; и трех отроков ревность по Боге показала неопалимыми в огне певцами: все творения Господни, воспевайте Господа и превозносите во все веки.

9. Не тления искушением рождшая, и всехитрецу Слову плоть взаимодавшая, Мати неискусомужная, Дево Богородице: приятелище нестерпимаго, село невместимаго Зиждителя Твоего, Тя величаем.

Перевод: Родившая, не испытав тления, и сообщившая плоть Творцу всего, Слову, Матерь, не познавшая мужа; Дева Богородица, вместилище невместимого, обиталище беспредельного Создателя Твоего, Тебя мы величаем.

Глас 8-й

1. Колесницегонителя фараона погрузи чудотворяй иногда Моисейский жезл, крестообразно поразив и разделив море: Исраиля же беглеца пешеходца спасе, песнь Богови воспевающа.

Перевод: Некогда чудотворный Моисеев жезл, крестообразно поразив и разделив море, потопил предводителя колесниц, фараона, но спас Израиля в бегстве, пешего странника, воспевающего песнь Богу.

3. Утверждей в начале небеса разумом, и землю на водах основавый, на камени мя, Христе, заповедей Твоих утверди, яко несть свят паче Тебе, Едине Человеколюбче.

4. Ты моя крепость, Господи, Ты моя и сила, Ты мой Бог, Ты мое радование, не оставль недра Отча, и нашу нищету посетив. Тем с пророком Аввакумом зову Ти: силе Твоей слава, Человеколюбче.

5. Векую мя отринул еси от лица Твоего, Свете незаходимый, и покрыла мя есть чуждая тьма окаяннаго? Но обрати мя, и к свету заповедей Твоих пути моя направи, молюся.

Перевод: Зачем Ты удалил меня от Твоего лица, незаходимый Свет, и чуждая тьма покрыла меня, жалкого? Но я молюсь: обрати меня и направь мои пути к свету заповедей Твоих.

6. Очисти мя, Спасе, многа бо беззакония моя, и из глубины зол возведи, молюся: к Тебе бо возопих, и услыши мя, Боже спасения моего.

7. Божия снизхождения огнь устыдеся в Вавилоне иногда: сего ради отроцы в пещи радованною ногою, яко во цветнице, ликующе пояху: благословен еси, Боже отец наших.

Перевод: Некогда огонь в Вавилоне потерял свою силу от сошествия Бога, – потому отроки, торжествуя и ликуя в пещи, как на лугу, пели: благословен Бог отцев наших.

8. Седмерицею пещь Халдейский мучитель Богочестивым неистовно разжже, силою же лучшею спасены сия видев, Творцу и Избавителю вопияше: отроцы благословите, священницы воспойте, людие превозносите во вся веки.

Перевод: Халдейский мучитель — в неистовстве — разжег в семь раз пещь для благочестивых, но, видя их спасенными высшею силою, к Творцу и Избавителю воззвал: отроки благословите, священники воспойте, народ превозносите Его во все веки.

9. Ужасеся о сем небо, и земли удивишася концы: яко Бог явися человеком плотски, и чрево Твое бысть пространнейшее небес. Тем Тя Богородицу Ангелов и человек чиноначалия величают.

Перевод: Изумлено было небо и поражены были края земли тем, что Бог явился людям, и чрево Твое соделалось пространнее небес, — потому величают Тебя, Богородица, представители Ангелов и человеков.

12 Святей Троице. Пятидесятница. (тропарь, кондак, задостойник, молитва и величание)

Тропарь, глас 8:

Благослове́н еси́, Христе́ Бо́же наш,/ И́же прему́дры ловцы́ явле́й,/ низпосла́в им Ду́ха Свята́го,// и те́ми уловле́й вселе́нную, Человеколю́бче, сла́ва Тебе́.

Кондак, глас 8:

Егда́ снизше́л язы́ки слия́,/ разделя́ше язы́ки Вы́шний,/ егда́ же о́гненныя язы́ки раздая́ше,/ в соедине́ние вся́ призва́,// и согла́сно сла́вим Всесвята́го Ду́ха.

Задостойник, глас 4:

Апо́столи, соше́ствие Уте́шителя зря́ще, удиви́шася,// ка́ко в ви́де о́гненых язы́к яви́ся Дух Святы́й.

Ра́дуйся, Цари́це,/ матероде́вственная сла́во:/ вся́ка бо удобообраща́тельная благоглаго́ливая уста́ вити́йствовати не мо́гут/ Тебе́ пе́ти досто́йно;/ изумева́ет же ум всяк твое́ Рождество́ разуме́ти.// Те́мже Тя согла́сно сла́вим.

Молитва

Пресвята́я Тро́ице, Единосу́щная Держа́во, всех благи́х Вина́, что воздади́м Тебе́ за вся́, я́же воздала́ еси́ нам, гре́шным и недосто́йным, пре́жде, не́же на свет произыдо́хом, за вся́, я́же воздае́ши коему́ждо нас по вся́ дни и я́же угото́вала еси́ всем нам в ве́це гряду́щем? Подоба́ше у́бо за толи́кия благодея́ния и щедро́ты благодари́ти Тя не словесы́ то́чию, но па́че де́лы, храня́ще и исполня́юще за́поведи Твоя́: мы же, страсте́м на́шим и злым обы́чаем вне́мше, в бесчи́сленные от ю́ности низверго́хомся грехи́ и беззако́ния. Сего́ ра́ди, я́ко нечи́стым и оскверне́нным, не то́чию пред трисве́тлое Лице́ Твое́ безсту́дно яви́теся, но ниже́ И́мене Твоего́ Пресвята́го изрещи́ довле́ше нам, а́ще бы не Ты Сама́ благоизво́лила во отра́ду на́шу возвести́ти, я́ко, чи́стыя и пра́ведныя лю́бящи, и гре́шники ка́ющиеся ми́луеши и благоутро́бне прие́млеши. При́зри у́бо, о Пребоже́ственная Тро́ице, с высоты́ Святы́я Сла́вы Твоея́ на нас, многогре́шных, и благо́е произволе́ние на́ше вме́сто благи́х дел приими́, и пода́ждь нам ду́ха и́стиннаго покая́ния, да возненави́девше всяк грех, в чистоте́ и пра́вде до конца́ дней на́ших поживе́м, творя́ще пресвяту́ю во́лю Твою́ и сла́вяще чи́стыми по́мыслы и благи́ми дея́ньми сладча́йшее и великоле́пое и́мя Твое́. Ами́нь.

Величание

Велича́ем Тя,/ Живода́вче Христе́,/ и чтим Всесвята́го Ду́ха Твоего́,/ Его́же от Отца́ посла́л еси́// Боже́ственным ученико́м Твои́м.

Назад к списку

Пресвятая и Животворящая Троица

Канон Пресвятыя Троицы, глас 4.

Песнь 1

Ирмос: Божественным покровен медленоязычный мраком, извитийствова Богописанный закон: тину бо отряс очесе умнаго, видит Сущаго и научается Духа разуму, хваля Божественными песньми.

Рекоша чистая и честная уста: разлучения вам не будет, о друзи! Аз бо на Отчем Вышнем Престоле соседя, излию Духа, возсияти желающим благодать независтную.

Предел прешедшее истиннейшее Слово, тихообразно совершает сердце: дело бо скончав, возвесели други, дыханием нужным и огненными языки, подав Духа Христос, якоже обещася.

Песнь 3

Ирмос: Разверзе утробы нечадствовавшия узы, досаду же неудоботерпиму благочадствующия, едина молитва пророчицы древле Анны, носящия дух сокрушен, к Сильному и Богу разумов.

Непостижима есть Богоначальнейшая: вития бо изъяви безкнижныя, рыбари премудрыя, заушающия словом и от глубокия нощи изымающия люди безчисленны, блистанием Духа.

Бяше исходен от нерожденна Света всесильный сияющий Свет, Егоже Сыном Отеческия власти ныне являет срасленное озарение, огненный глас в Сионе языком.

Седален, глас 8

Спасовы рачителие радости исполнишася и дерзновение прияша прежде боящиися: яко Дух Святый днесь свыше сниде на дом ученический, и ин иная глаголаше к людем. Языцы бо разсеяшася, видими яко огнь, и сих не опали, но паче ороси.

Песнь 4

Ирмос: Царю царей, яковый от яковаго Един Слове произшедый от Отца безвиновнаго, равномощнаго Твоего Духа апостолом истинно послал еси, яко Благодетеля поющим: слава державе Твоей, Господи.

Баню Божественную пакибытия словом растворив, ссложенное естество, дождоточиши ми струю от нетленнопрободеннаго Твоего ребра, о Божий Слове, запечатлея теплотою Духа.

Прекланяют вся Утешителю колена, Сыну же Отчу, Отцу срасленному, в Лицех бо видеша трегубых Существо же истинное, неприкосновенное, безлетное, единое: возсия бо свет благодать Духа.

Да исполнятся вси богоначальнейшим, елицы служителие Трисветлаго Существа: паче естества бо совершает яко Благодетель, и огнесветит Христос во спасение, всю дая благодать Духа.

Песнь 5

Ирмос: Решительное очищение грехов, огнедухновенную приимите Духа росу, о чада светообразная церковная: ныне от Сиона бо изыде закон, языкоогнеобразная Духа благодать.

Якоже благоволи самовластно, необладанный исходит Дух от Отца, умудряя в языцех апостолы, печатлея живоносное слово, отчесильное, сообразное, егоже Спас рече.

Да исцелит убо смысл от греха, и се устрояше апостолов, Бог Слово Всеначальное, пречистый дом, в немже единомощнаго же и ссущественнаго ныне вселяет Духа свет.

Песнь 6

Ирмос: Очищение нам Христе и спасение, Владыко, возсиял еси от Девы, да яко пророка от зверя морскаго персей Иону, от тли исхитиши всего Адама всеродна падшаго.

Истинный нам правый во утробах вечно приимшим Дух, да обновиши Отчеисходный, и всесовокупленно, вещества ненавистнаго палительный скверн, кала же смыслов чистительный, Вседержителю.

Желательное достояние апостолом, сионяном чающим Твоего пришествия, познание Дух Отчерожденна Слова речь жестокую языческих ласкательств скоро показа, огнедохновенно утверждаеши.

Кондак, глас 8

Егда снизшед языки слия, разделяше языки Вышний, егда же огненныя языки раздаяше, в соединение вся призва, и согласно славим Всесвятаго Духа.

Икос

Скорое и известное даждь утешение рабом Твоим Иисусе, внегда унывати духом нашим, не разлучайся от душ наших в скорбех, не удаляйся от мыслей наших во обстояниих, но присно нас предвари. Приближися нам, приближися везде Сый, якоже со апостолы Твоими всегда еси, сице и Тебе желающим соедини Себе, Щедре, да совокуплени Тебе поем и славословим Всесвятаго Духа Твоего.

Песнь 7

Ирмос: Согласная возшуме органская песнь, почитати златосотворенный бездушный истукан; Утешителева же светоносная благодать почествует, еже вопити: Троице Единая, равносильная, Безначальная, благословена еси.

Гласа пророковещательнаго не разумевше, глаголаху безумнии виносотворенное пиянство, речи яко странны слышаша апостолов, благочестивии же Тебе вопием божественно: Благодетелю всех, благословен еси.

Божественное учение возгреме видяй видения Божественный Иоиль, Богоначальнейшаго, имже излию, рек, якоже Слова, Духа Моего свозопиющим: Естество Тривещанное Светлое, благословен еси.

Троичную убо раздели зря благодать, яко да явит три Ипостаси, почитати в простоте власти, но во едином ныне дни Господском, Сын, Отец и Дух благословен.

Песнь 8

Ирмос: Разрешает узы и орошает пламень трисветлый Богоначалия образ, поют отроцы, благословит же Единаго Спаса и Вседетеля, яко Благодетеля, сотворенная всяческая тварь.

Память Христос человекоспасительных словес, яже от Отца слышав апостолом рече, Дух устрояет языкоогненным видением, посаждая благословенно усвоенную, учуженная же поет Тя тварь.

Спасительно самовладычный Един, Свет самосиятельный, и подательный света Сый, пришел еси исполняя апостолы, Честный яко верх Твоим рабом, насытительный же Дух подаваеши.

Пояху пророк духонасыщенная уста, Твое телесное, о Царю, пришествие, и Дух от недр Отчих произшедший, Несозданный, Зданнодетелен, сопрестолен Тебе, единаго вочеловечения верным честь.

Песнь 9

Ирмос: Радуйся, Царице, матеродевственная славо: всяка бо удобообращательная благоглаголивая уста витийствовати не могут, Тебе пети достойно, изумевает же ум всяк Твое Рождество разумети. Темже Тя согласно славим.

Пети подобаше естественножизненную Отроковицу: Едина бо во чреве скры Слово, таящееся недугующаго человеческаго естества. Иже в десных странах ныне седяй Отчих, посла Благодать Духа.

Елицем дхну боготочная благодать, светящеся, блистающе, изменяеми странным изменением благолепнейшим, равносильствующую несекомую уведевше премудрость, Трисветлое Существо славим.

Канон пресвятой троице

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *