Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. обо́з обо́зы
Р. обо́за обо́зов
Д. обо́зу обо́зам
В. обо́з обо́зы
Тв. обо́зом обо́зами
Пр. обо́зе обо́зах

о·бо́з

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -обоз-.

Произношение

  • МФА: ед. ч. , мн. ч.

Семантические свойства

Значение

  1. устар. вереница подвод или повозок, перевозящих какие-либо грузы ◆ Вот длинный обоз огромных возов, запряжённых тройками сытых толстоногих лошадей, который мы принуждены объезжать стороною. Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1854 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Егорушка лежал на самом заднем возу и мог поэтому видеть весь обоз. А. П. Чехов, «Степь», 1888 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. военн. совокупность транспортных средств для перевозки припасов и оборудования, приданных подразделению ◆ Отпряжённый ротный обоз уже стоял на площади. Л. Н. Толстой, «Казаки», 1863 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. караван

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • уменьш.-ласк. формы: обозик
  • прилагательные: обозный

Этимология

Происходит от праслав. *оb-vоzъ, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. обозъ, русск. обоз, укр. обíз (род. п. обо́зу), чешск. оbоz «поклажа, ограждение из телег», польск. оbóz (род. п. оbоzu) «лагерь». Праслав. *оb-vоzъ — из воз, везу́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • санитарный обоз

Перевод

вереница подвод
  • Английскийen: wagon train, string of carts
  • Испанскийes: tren, convoy
  • Итальянскийit: convoglio, carreggio
  • Немецкийde: Wagenzug, Treck
  • Французскийfr: convoi, train, charroi
военные транспортные средства

Библиография

    Для улучшения этой статьи желательно:

    • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
    • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

    > Я оставил там вчера высказывания о мере, всё честно что
    > думаю, но в пределах литературных выражений. Сегодня моего
    > сообщения НЕТ! ?
    Странно. Там немало откровенно анти-омелиных высказываний. например:
    ————————————————————
    Прочитала статью про застройщиков и поняла, что надо не только написать Вам письмо, но и немедленно организовывать движение киевлян за спасение родного города от неродного мера.
    Я родилась и выросла в Киеве и мне, как и многим кого я знаю, страшно и больно смотреть на то, что делает неубиенный никакими революциями Сан Саныч с самым красивым городом в мире.
    Не буду о том, о чем и так все знают — изуродованный Майдан, плитка на Подоле, по которой нельзя ходить, полностью вырубленные деревья на Михайловской и т.д.
    Волнует другое: в последний год практически все продуктовые магазины в центре города — «Овощные», «Хлебные», «Гастрономы», «Молочные» закрыты, а их помещения отданы различным игорным заведениям типа Метро-ДжекПот. Создается такое впечатление, что киевлянам молока и свеклы — не надо! Дай просадить последние деньги на игровых автоматах! Я уже молчу об близости данных «очагов культуры» к школам и детским садам — это давно никого не волнует. Но по какому праву у меня отнимают овощной и хлебный и молочный магазин? И зачем нам столько игровых автоматов. Мы что — Лас Вегас? У нас что, каждый второй — миллионер?
    Вероятно — нет. Просто наш мер, наверное, родился где-то в очень некрасивом месте, где не было ни культуры, ни архитектуры… Просто почти все люди в горадминистрации лишены не только совести, но и элементарного образования, а о культурном уровне — я вообще молчу. Если кто-то думает, что я утрирую — спросите у журналистов, которым приходится общаться с нашим городским начальством, мало кто из нашей мерии может грамотно говорить по-русски или по-украински. У них родной язык — суржик, и, соответственно, уровень культуры такой же.
    Поэтому им все-равно, что будет с городом, главное — чтобы денег побольше.
    Но еще более вопиющим фактом для меня стали разговоры о «восстановлении» (!!!!) Десятинной церкви! И кто это говорит?!!! Человек, у которого в городе ВООБЩЕ НЕ ЧИСТЯТ УЛИЦЫ зимой, отключают людям воду, годами не чинят лифты и невозможно найти урну, поэтому приходится бросать мусор на землю.

Обоз

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *